Mas, se a desposar com seu filho, fará com ela conforme o direito das filhas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, se a casar com seu filho, tratá-la-á como se tratam as filhas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas se a desposar com seu filho, fará com ela conforme ao direito das filhas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, se a casar com seu filho, deverá tratá-la como se tratam as filhas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se alguém comprar uma escrava para fazê-la casar com seu filho, deverá tratá-la como se fosse sua filha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se o seu senhor a escolher para seu filho, lhe dará os direitos de uma filha.
Nova Versão Internacional
Mas, se o senhor da escrava a entregar como mulher ao filho dele, não a tratará mais como escrava, mas sim como filha.
Nova Versão Transformadora
Mas se a desposar com seu filho; fará com ella conforme ao direito das filhas.
1848 - Almeida Antiga
Mas se a desposar com seu filho, fará com ela conforme o direito de filhas.
Almeida Recebida
Se seu senhor a escolher para seu filho, lhe dará os direitos de uma filha.
King James Atualizada
And if he gives her to his son, he is to do everything for her as if she was his daughter.
Basic English Bible
If he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
New International Version
And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
American Standard Version
Comentários