Exodo 21:14

Mas, se alguém se ensoberbecer contra o seu próximo, matando-o com engano, tirá-lo-ás do meu altar para que morra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se alguém vier maliciosamente contra o próximo, matando-o à traição, tirá-lo-ás até mesmo do meu altar, para que morra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas se alguém se ensoberbecer contra o seu próximo, matando-o com engano, tirá-lo-ás do meu altar, para que morra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se alguém vier maliciosamente contra o próximo, matando-o à traição, você deve tirá-lo até mesmo do meu altar, para que seja morto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se um homem ficar com raiva e matar outro de propósito, deverá ser morto, ainda que ele tenha fugido para o meu altar a fim de se salvar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se alguém tiver planejado matar outro deliberadamente, tire-o até mesmo do meu altar e mate-o.

Nova Versão Internacional

Se, contudo, alguém matar outra pessoa intencionalmente, o assassino será preso e executado, mesmo que tenha buscado refúgio em meu altar.

Nova Versão Transformadora

Mas se alguem se ensoberbecer contra seu proximo, matando-o com engano; tira-lo-has de meu altar, para que morra.

1848 - Almeida Antiga

No entanto, se alguém se levantar deliberadamente contra seu próximo para o matar à traição, tirá-lo-ás do meu altar, para que morra.

Almeida Recebida

Se alguém matar outro por astúcia, tu o arrancarás até mesmo do altar, para que sumariamente seja executado.

King James Atualizada

But if a man makes an attack on his neighbour on purpose, to put him to death by deceit, you are to take him from my altar and put him to death.

Basic English Bible

But if anyone schemes and kills someone deliberately, that person is to be taken from my altar and put to death.

New International Version

And if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

American Standard Version

Exodo 21

Mas, se a desposar com seu filho, fará com ela conforme o direito das filhas.
Se lhe tomar outra, não diminuirá o mantimento desta, nem a sua veste, nem a sua obrigação marital.
E, se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
Quem ferir alguém, que morra, ele também certamente morrerá;
porém, se lhe não armou ciladas, mas Deus o fez encontrar nas suas mãos, ordenar-te-ei um lugar para onde ele fugirá.
14
Mas, se alguém se ensoberbecer contra o seu próximo, matando-o com engano, tirá-lo-ás do meu altar para que morra.
O que ferir a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.
E quem furtar algum homem e o vender, ou for achado na sua mão, certamente morrerá.
E quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.
E, se alguns homens pelejarem, ferindo um ao outro com pedra ou com o punho, e este não morrer, mas cair na cama;
se ele tornar a levantar-se e andar fora sobre o seu bordão, então, aquele que o feriu será absolvido; somente lhe pagará o tempo que perdera e o fará curar totalmente.