e cobri-la-ás com ouro puro; também lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
de ouro puro a cobrirás e lhe farás uma bordadura de ouro ao redor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E cobri-la-ás com ouro puro: também lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Faça um revestimento de ouro puro e ponha um remate de ouro ao redor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Revista de ouro puro a mesa e coloque um remate de ouro em volta dela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Revista-a de ouro puro e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
Nova Versão Internacional
Revista-a com ouro puro e coloque uma moldura de ouro ao seu redor.
Nova Versão Transformadora
E a cubrirás com ouro puro: tambem lhe farás huma coroa de ouro ao redor.
1848 - Almeida Antiga
cobri-la-ás de ouro puro, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.
Almeida Recebida
De ouro puro a cobrirás, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.
King James Atualizada
Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
Basic English Bible
Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
New International Version
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
American Standard Version
Comentários