Far-lhe-ás também um crivo de cobre em forma de rede, e farás a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Far-lhe-ás também uma grelha de bronze em forma de rede, à qual farás quatro argolas de metal nos seus quatro cantos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Far-lhe-ás também um crivo de cobre em forma de rede, e farás a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Faça também para o altar uma grelha de bronze em forma de rede e fixe quatro argolas de metal nos seus quatro cantos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Faça também uma grelha de bronze em forma de rede e nos seus cantos ponha quatro argolas de bronze.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Faça também para ele uma grelha de bronze em forma de rede e uma argola de bronze em cada um dos quatro cantos da grelha.
Nova Versão Internacional
Faça ainda uma grelha de bronze e quatro argolas de bronze, uma para cada canto da grelha.
Nova Versão Transformadora
Far-lhe-has tambem hum crivo de metal da obra de rede: e farás a esta rede quatro argolas de metal a seus quatro cantos.
1848 - Almeida Antiga
Far-lhe-ás também um crivo de bronze em forma de rede, e farás para esta rede quatro argolas de bronze nos seus quatro cantos,
Almeida Recebida
Tu lhe farás também, uma grelha de bronze, em forma de rede, e farás quatro argolas de bronze nos quatro cantos da grelha.
King James Atualizada
And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.
Basic English Bible
Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network.
New International Version
And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
American Standard Version
Comentários