Exodo 36:19

Fez também para a tenda uma coberta de peles de carneiros tintas de vermelho; e, por cima, uma coberta de peles de texugo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fizeram também de peles de carneiro tintas de vermelho uma coberta para a tenda e outra coberta de peles finas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fez também para a tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho; e por cima uma coberta de peles de texugos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram também de peles de carneiro tingidas de vermelho uma cobertura para a tenda e outra cobertura de peles finas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fizeram mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima desta colocaram outra cobertura, feita de peles finas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em seguida fez para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.

Nova Versão Internacional

Por fim, completou a cobertura da tenda com uma camada protetora feita de peles de carneiro tingidas de vermelho e uma camada de couro fino.

Nova Versão Transformadora

Fez tambem para a Tenda huma cuberta de pelesde carneiros, tingidas de vermelho; e por cima huma cuberta de peles de texugos.

1848 - Almeida Antiga

Fizeram para a tenda uma cobertura de peles de carneiros tintas de vermelho, e por cima desta uma cobertura de peles de golfinhos.

Almeida Recebida

E confeccionaram mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima dessa colocaram outra cobertura feita de peles finas.

King James Atualizada

And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.

Basic English Bible

Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.

New International Version

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.

American Standard Version

Exodo 36

Fez também cortinas de pelos de cabras para a tenda sobre o tabernáculo; de onze cortinas a fez.
O comprimento de uma cortina era de trinta côvados, e a largura de uma cortina, de quatro côvados; estas onze cortinas tinham uma mesma medida.
E ele uniu cinco cortinas à parte, e seis cortinas à parte,
e fez cinquenta laçadas na borda da última cortina do agrupamento; também fez cinquenta laçadas na borda da cortina do outro agrupamento.
Fez também cinquenta colchetes de metal para ajuntar a tenda, para que fosse uma.
19
Fez também para a tenda uma coberta de peles de carneiros tintas de vermelho; e, por cima, uma coberta de peles de texugo.
Também fez tábuas levantadas para o tabernáculo, de madeira de cetim.
O comprimento de uma tábua era de dez côvados, e a largura de cada tábua era de um côvado e meio.
Cada tábua tinha duas coiceiras, pregadas uma com a outra; assim fez com todas as tábuas do tabernáculo.
Assim, pois, fez as tábuas para o tabernáculo; vinte tábuas para a banda do sul;
e fez quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas coiceiras e duas bases debaixo de outra tábua para as suas duas coiceiras.