A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
American Standard Version
Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
Basic English Bible
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
Almeida Recebida
A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
Nova Versão Transformadora
A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
New International Version
A justiça guarda o homem íntegro, mas a impiedade arruína o que vive praticando o pecado.
King James Atualizada
A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
Nova Versão Internacional
A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A justiça guarda ao sincero de caminho: mas a impiedade trastornará ao peccador.
1848 - Almeida Antiga
A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários