O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
Nova Versão Internacional
O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
Nova Versão Transformadora
O simple crê a toda palavra: mas o prudente attenta por seus passos.
1848 - Almeida Antiga
O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
Almeida Recebida
O incauto acredita em toda informação que recebe, mas o homem prudente observa bem onde pisa.
King James Atualizada
The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
Basic English Bible
The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
New International Version
The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
American Standard Version
Comentários