para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
American Standard Version
e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
Almeida Recebida
para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
Basic English Bible
A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
Nova Versão Transformadora
Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras -
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
New International Version
A sabedoria também te livrará da mulher imoral, da pervertida que visa seduzir com palavras e sensualidade.
King James Atualizada
Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
Nova Versão Internacional
Para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da forasteira, que lisongea com suas palavras:
1848 - Almeida Antiga
A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários