porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
American Standard Version
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
Almeida Recebida
porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
Basic English Bible
Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
Nova Versão Transformadora
Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
New International Version
A mulher imoral caminha a passos largos em direção à morte, que é a sua derradeira habitação, e cujas trilhas todas conduzem ao lugar dos espíritos mortos.
King James Atualizada
Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
Nova Versão Internacional
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque sua casa se inclina para a morte, e suas veredas para os defuntos.
1848 - Almeida Antiga
porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários