Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra. Sâmeque.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
New International Version
Nas assembleias à porta da cidade, onde seu marido toma assento entre as autoridades de sua terra, ele é respeitado.
King James Atualizada
Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
Nova Versão Internacional
Num. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Conhece-se seu marido nas portas: quando se assenta com os anciãos da terra.
1848 - Almeida Antiga
Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.
American Standard Version
Her husband is a man of note in the public place, when he takes his seat among the responsible men of the land.
Basic English Bible
Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.
Almeida Recebida
Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
Nova Versão Transformadora
O seu marido é estimado por todos - é um dos principais cidadãos do lugar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários