Mas ao ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que ele não teme diante de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o perverso não irá bem, nem prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que não teme diante de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas ao ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que ele não teme diante de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas nada correrá bem para o ímpio, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que não teme a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
mas não correrá bem para os maus. A vida deles passa como a sombra: morrerão jovens porque não temem a Deus.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Para os ímpios, no entanto, nada irá bem, porque não temem a Deus, e os seus dias, como sombras, serão poucos.
Nova Versão Internacional
Os perversos não prosperarão, pois não temem a Deus. Seus dias, como as sombras do anoitecer, não se prolongarão.
Nova Versão Transformadora
Porem ao impio não irá bem, e não prolongará os dias, será como a sombra: porquanto perante a face de Deos não teme.
1848 - Almeida Antiga
ao ímpio, porém, não irá bem, e ele não prolongará os seus dias, que são como a sombra; porque ele não teme diante de Deus.
Almeida Recebida
Entretanto, para os malvados e insensatos, nada irá bem, porquanto não respeitam a Deus; os seus dias serão poucos e passarão como uma sombra.
King James Atualizada
But it will not be well for the evil-doer; he will not make his days long like a shade, because he has no fear before God.
Basic English Bible
Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
New International Version
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days, [which are] as a shadow; because he feareth not before God.
American Standard Version
Comentários