Eclesiastes 8:11

Visto como se não executa logo o juízo sobre a má obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Visto como se não executa logo a sentença sobre a má obra, o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto a praticar o mal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Visto como se não executa logo o juízo sobre a má obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como não se executa logo a sentença contra uma obra má, o coração humano está inteiramente disposto a praticar o mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por que será que as pessoas cometem crimes com tanta facilidade? É porque os criminosos não são castigados logo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os crimes não são castigados logo, o coração do homem se enche de planos para fazer o mal.

Nova Versão Internacional

Quando um crime não é castigado de imediato, as pessoas se veem incentivadas a fazer o mal.

Nova Versão Transformadora

Porquanto logo se não executa o juizo sobre a má obra, porisso o coração dos filhos dos homens está cheio nelles, para fazer mal.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto não se executa logo o juízo sobre a má obra, o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.

Almeida Recebida

Quando os crimes não recebem rapidamente os devidos julgamentos e punições, os corações dos demais filhos dos homens se enchem de disposição para fazer o mal.

King James Atualizada

Because punishment for an evil work comes not quickly, the minds of the sons of men are fully given to doing evil.

Basic English Bible

When the sentence for a crime is not quickly carried out, people's hearts are filled with schemes to do wrong.

New International Version

Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

American Standard Version

Eclesiastes 8

Porque para todo propósito há tempo e modo; porquanto o mal do homem é grande sobre ele.
Porque não sabe o que há de suceder; e, como haja de suceder, quem lho dará a entender?
Nenhum homem há que tenha domínio sobre o espírito, para reter o espírito; nem tem poder sobre o dia da morte; nem há armas nessa peleja; nem tampouco a impiedade livrará aos ímpios.
Tudo isso vi quando apliquei o meu coração a toda obra que se faz debaixo do sol; tempo há em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua.
Assim também vi os ímpios sepultados, e eis que havia quem fosse à sua sepultura; e os que fizeram bem e saíam do lugar santo foram esquecidos na cidade; também isso é vaidade.
11
Visto como se não executa logo o juízo sobre a má obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.
Ainda que o pecador faça mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temerem diante dele.
Mas ao ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que ele não teme diante de Deus.
Ainda há outra vaidade que se faz sobre a terra: há justos a quem sucede segundo as obras dos ímpios, e há ímpios a quem sucede segundo as obras dos justos. Digo que também isso é vaidade.
Então, exaltei eu a alegria, porquanto o homem nenhuma coisa melhor tem debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da sua vida que Deus lhe dá debaixo do sol.
Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos),