Isaias 30:16

Mas dizeis: Não; antes, sobre cavalos fugiremos; portanto, fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso, os vossos perseguidores serão ligeiros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Antes, dizeis: Não, sobre cavalos fugiremos; portanto, fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; sim, ligeiros serão os vossos perseguidores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas dizeis: Não; antes sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e: sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso os vossos perseguidores serão ligeiros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, disseram: ´Nada disso! Nós vamos fugir a cavalo!` Portanto, vocês fugirão. E vocês disseram: ´Vamos cavalgar sobre cavalos ligeiros!` Portanto, ligeiros serão aqueles que perseguem vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo contrário, disseram assim: ´Não! Nós vamos montar cavalos ligeiros e assim escaparemos do inimigo!` Pois fujam, se puderem; mas os cavalos dos inimigos são mais ligeiros do que os seus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês disseram: ´Não, nós vamos fugir a cavalo`. E fugirão! Vocês disseram: ´Cavalgaremos cavalos velozes`. Velozes serão os seus perseguidores!

Nova Versão Internacional

Disseram: ´Nada disso! Entraremos na batalha, montados em cavalos velozes`. A única velocidade que verão, porém, será a de seus inimigos os perseguindo!

Nova Versão Transformadora

E dizeis, não; antes sobre cavallos fugiremos; mas porisso mesmo fugireis: e sobre cavallos ligeiros cavalgaremos; porisso vossos perseguidores tambem serão ligeiros.

1848 - Almeida Antiga

antes dissestes: Não; porém sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; portanto hão de ser ligeiros os vossos perseguidores.

Almeida Recebida

E ainda exclamastes: ´Não, antes, fugiremos a cavalo!` Pois bem haveis de fugir. E declararam mais: ´Montaremos sobre cavalos velozes!` Pois assim seja, os vossos perseguidores serão mais velozes!

King James Atualizada

Saying, No, for we will go in flight on horses; so you will certainly go in flight: and, We will go on the backs of quick-running beasts; so those who go after you will be quick-footed.

Basic English Bible

You said, 'No, we will flee on horses.' Therefore you will flee! You said, 'We will ride off on swift horses.' Therefore your pursuers will be swift!

New International Version

but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

American Standard Version

Isaias 30

desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que deixe de estar o Santo de Israel perante nós.
Pelo que assim diz o Santo de Israel: Visto que rejeitais esta palavra, e confiais na opressão e na perversidade, e sobre isso vos estribais,
por isso, esta maldade vos será como a parede fendida, que já forma barriga desde o mais alto sítio, e cuja queda virá subitamente, em um momento.
E ele o quebrará como se quebra o vaso do oleiro e, quebrando-o, não se compadecerá; não se achará entre os seus pedaços um que sirva para tomar fogo do lar ou tirar água da poça.
Porque assim diz o Senhor Jeová, o Santo de Israel: Em vos converterdes e em repousardes, estaria a vossa salvação; no sossego e na confiança, estaria a vossa força, mas não a quisestes.
16
Mas dizeis: Não; antes, sobre cavalos fugiremos; portanto, fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso, os vossos perseguidores serão ligeiros.
Mil homens fugirão ao grito de um e, ao grito de cinco, todos vós fugireis, até que sejais deixados como o mastro no cume do monte e como a bandeira no outeiro.
Por isso, o Senhor esperará para ter misericórdia de vós; e, por isso, será exalçado para se compadecer de vós, porque o Senhor é um Deus de equidade. Bem-aventurados todos os que nele esperam.
Porque o povo habitará em Sião, em Jerusalém; não chorarás mais; certamente, se compadecerá de ti, à voz do teu clamor; e, ouvindo-a, te responderá.
Bem vos dará o Senhor pão de angústia e água de aperto, mas os teus instruidores nunca mais fugirão de ti, como voando com asas; antes, os teus olhos verão a todos os teus mestres.
E os teus ouvidos ouvirão a palavra que está por detrás de ti, dizendo: Este é o caminho; andai nele, sem vos desviardes nem para a direita nem para a esquerda.