Pelo contrário, disseram assim: ´Não! Nós vamos montar cavalos ligeiros e assim escaparemos do inimigo!` Pois fujam, se puderem; mas os cavalos dos inimigos são mais ligeiros do que os seus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Antes, dizeis: Não, sobre cavalos fugiremos; portanto, fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; sim, ligeiros serão os vossos perseguidores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas dizeis: Não; antes sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e: sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso os vossos perseguidores serão ligeiros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas dizeis: Não; antes, sobre cavalos fugiremos; portanto, fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso, os vossos perseguidores serão ligeiros.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo contrário, disseram: ´Nada disso! Nós vamos fugir a cavalo!` Portanto, vocês fugirão. E vocês disseram: ´Vamos cavalgar sobre cavalos ligeiros!` Portanto, ligeiros serão aqueles que perseguem vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês disseram: ´Não, nós vamos fugir a cavalo`. E fugirão! Vocês disseram: ´Cavalgaremos cavalos velozes`. Velozes serão os seus perseguidores!
Nova Versão Internacional
Disseram: ´Nada disso! Entraremos na batalha, montados em cavalos velozes`. A única velocidade que verão, porém, será a de seus inimigos os perseguindo!
Nova Versão Transformadora
E dizeis, não; antes sobre cavallos fugiremos; mas porisso mesmo fugireis: e sobre cavallos ligeiros cavalgaremos; porisso vossos perseguidores tambem serão ligeiros.
1848 - Almeida Antiga
antes dissestes: Não; porém sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; portanto hão de ser ligeiros os vossos perseguidores.
Almeida Recebida
E ainda exclamastes: ´Não, antes, fugiremos a cavalo!` Pois bem haveis de fugir. E declararam mais: ´Montaremos sobre cavalos velozes!` Pois assim seja, os vossos perseguidores serão mais velozes!
King James Atualizada
Saying, No, for we will go in flight on horses; so you will certainly go in flight: and, We will go on the backs of quick-running beasts; so those who go after you will be quick-footed.
Basic English Bible
You said, 'No, we will flee on horses.' Therefore you will flee! You said, 'We will ride off on swift horses.' Therefore your pursuers will be swift!
New International Version
but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
American Standard Version
Comentários