E todos os teus filhos serão discípulos do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os teus filhos serão ensinados do Senhor; e será grande a paz de teus filhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E todos os teus filhos serão discípulos do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e será grande a paz de seus filhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu mesmo ensinarei todos os seus moradores, e eles viverão em paz e segurança.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
Nova Versão Internacional
Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
Nova Versão Transformadora
E todos teus filhos serão doutrinados de Jehovah: e a paz de teus filhos será abundante.
1848 - Almeida Antiga
E todos os teus filhos serão ensinados do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.
Almeida Recebida
Todos os teus filhos serão discípulos de Yahweh; grande será a paz dos teus filhos.
King James Atualizada
And all your builders will be made wise by the Lord; and great will be the peace of your children.
Basic English Bible
All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.
New International Version
And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
American Standard Version
Comentários