Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado das mãos dos malfeitores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cantem ao Senhor! Louvem o Senhor! Pois ele livrou a vida do necessitado das mãos dos malfeitores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cantem ao Senhor Deus, louvem o Senhor porque ele livra os pobres do poder dos maus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cantem ao Senhor! Louvem ao Senhor! Porque ele salva o pobre das mãos dos ímpios.
Nova Versão Internacional
Cantem ao Senhor! Louvem o Senhor! Pois ele salva o pobre e necessitado da mão de seus opressores.
Nova Versão Transformadora
Cantai a Jehovah, louvai a Jehovah: pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
1848 - Almeida Antiga
Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
Almeida Recebida
Cantai a Yahweh! Louvai a Yahweh! Porque ele livrou a vida do pobre da mão dos perversos.
King James Atualizada
Make melody to the Lord, give praise to the Lord: for he has made the soul of the poor man free from the hands of the evil-doers.
Basic English Bible
Sing to the Lord! Give praise to the Lord! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked.
New International Version
Sing unto Jehovah, praise ye Jehovah; for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
American Standard Version
Comentários