Jeremias 29:11

Porque eu bem sei os pensamentos que penso de vós, diz o Senhor; pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que esperais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.

New International Version

Porquanto somente Eu conheço os planos que determinei a vosso respeito!`, declara Yahweh, ´planos de fazê-los prosperar e não de lhes causar dor e prejuízo, planos para dar-vos esperança e um futuro melhor.

King James Atualizada

Porque sou eu que conheço os planos que tenho para vocês", diz o Senhor, "planos de fazê-los prosperar e não de lhes causar dano, planos de dar-lhes esperança e um futuro.

Nova Versão Internacional

Porque eu bem sei os pensamentos que penso de vós, diz o Senhor; pensamentos de paz, e não de mal, para vos dar o fim que esperais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eu bem sei os pensamentos, que eu penso de vosoutros, diz Jehovah: asaber pensamentos de paz, e não de mal, para dar-vos o fim, que esperais.

1848 - Almeida Antiga

Eu é que sei que pensamentos tenho a respeito de vocês, diz o Senhor. São pensamentos de paz e não de mal, para dar-lhes um futuro e uma esperança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.

American Standard Version

For I am conscious of my thoughts about you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you hope at the end.

Basic English Bible

Pois eu bem sei os planos que estou projetando para vós, diz o Senhor; planos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma esperança.

Almeida Recebida

Eu é que sei que pensamentos tenho a vosso respeito, diz o Senhor; pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que desejais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque eu sei os planos que tenho para vocês`, diz o Senhor. ´São planos de bem, e não de mal, para lhes dar o futuro pelo qual anseiam.

Nova Versão Transformadora

Só eu conheço os planos que tenho para vocês: prosperidade e não desgraça e um futuro cheio de esperança. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jeremias 29

Tomai mulheres e gerai filhos e filhas; tomai mulheres para vossos filhos e dai vossas filhas a maridos, para que tenham filhos e filhas; multiplicai-vos ali e não vos diminuais.
Procurai a paz da cidade para onde vos fiz transportar; e orai por ela ao Senhor, porque, na sua paz, vós tereis paz.
Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Não vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vós, nem os vossos adivinhos, nem deis ouvidos aos vossos sonhos que sonhais.
Porque eles vos profetizam falsamente em meu nome; não os enviei, diz o Senhor.
Porque assim diz o Senhor: Certamente que, passados setenta anos na Babilônia, vos visitarei e cumprirei sobre vós a minha boa palavra, tornando-vos a trazer a este lugar.
11
Porque eu bem sei os pensamentos que penso de vós, diz o Senhor; pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que esperais.
Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
E serei achado de vós, diz o Senhor, e farei voltar os vossos cativos, e congregar-vos-ei de todas as nações e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o Senhor, e tornarei a trazer-vos ao lugar de onde vos transportei.
Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas na Babilônia.
Porque assim diz o Senhor a respeito do rei que se assenta no trono de Davi e de todo o povo que habita nesta cidade, vossos irmãos, que não saíram convosco para o cativeiro.