Jeremias 29:15

Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas na Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós dizeis: O Senhor nos suscitou profetas na Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês dizem: ´O Senhor nos suscitou profetas na Babilônia.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Vocês dizem que o Senhor lhes deu profetas aí na Babilônia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês podem dizer: "O Senhor levantou profetas para nós na Babilônia",

Nova Versão Internacional

Vocês dizem que o Senhor levantou profetas para vocês na Babilônia.

Nova Versão Transformadora

Porquanto dizeis: Jehovah nos despertou Prophetas em Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babilônia;

Almeida Recebida

´Mas podeis alegar: ´Mas foi Yahweh que nos levantou profetas na Babilônia!`,

King James Atualizada

For you have said, The Lord has given us prophets in Babylon.

Basic English Bible

You may say, "The Lord has raised up prophets for us in Babylon,"

New International Version

Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;

American Standard Version

Jeremias 29

Porque assim diz o Senhor: Certamente que, passados setenta anos na Babilônia, vos visitarei e cumprirei sobre vós a minha boa palavra, tornando-vos a trazer a este lugar.
Porque eu bem sei os pensamentos que penso de vós, diz o Senhor; pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que esperais.
Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
E buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.
E serei achado de vós, diz o Senhor, e farei voltar os vossos cativos, e congregar-vos-ei de todas as nações e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o Senhor, e tornarei a trazer-vos ao lugar de onde vos transportei.
15
Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas na Babilônia.
Porque assim diz o Senhor a respeito do rei que se assenta no trono de Davi e de todo o povo que habita nesta cidade, vossos irmãos, que não saíram convosco para o cativeiro.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que enviarei entre eles a espada, e a fome, e a peste e fá-los-ei como a figos podres, que não se podem comer, de maus que são.
E persegui-los-ei com a espada, e com a fome, e com a peste; dá-los-ei para andarem de um lado para outro entre todos os reinos da terra e para serem uma maldição, e um espanto, e um assobio, e um opróbrio entre todas as nações para onde os tiver lançado;
porquanto não deram ouvidos às minhas palavras, diz o Senhor, enviando-lhes eu os meus servos, os profetas, madrugando e enviando; mas vós não escutastes, diz o Senhor.
Vós, pois, ouvi a palavra do Senhor, todos os do cativeiro que enviei de Jerusalém para a Babilônia.