Jeremias 32:34

antes, puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Antes, puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, puseram as suas abominações no templo que se chama pelo meu nome, para o profanarem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Até ídolos horrorosos eles colocaram no Templo construído em meu nome e o profanaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Profanaram o templo que leva o meu nome, colocando nele as imagens de seus ídolos.

Nova Versão Internacional

Colocaram seus ídolos detestáveis em meu templo e o profanaram.

Nova Versão Transformadora

Antes puserão suas abominações na casa, que se chama de meu Nome, para a profanarem.

1848 - Almeida Antiga

Mas puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

Almeida Recebida

Chegaram ao cúmulo de profanar o Templo que leva o meu Nome, conservando em suas dependências as imagens de seus ídolos.

King James Atualizada

But they put their disgusting images into the house which is named by my name, making it unclean.

Basic English Bible

They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it.

New International Version

But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.

American Standard Version

Jeremias 32

E os caldeus, que pelejam contra esta cidade, entrarão nela, porão fogo a esta cidade, e queimarão as casas sobre cujos terraços queimaram incenso a Baal e ofereceram libações a outros deuses, para me provocarem à ira.
Porque os filhos de Israel e os filhos de Judá não fizeram senão mal aos meus olhos, desde a sua mocidade; porque os filhos de Israel não fizeram senão provocar-me à ira com as obras das suas mãos, diz o Senhor.
Porque para minha ira e para meu furor me tem sido esta cidade, desde o dia em que a edificaram até ao dia de hoje, para que a tirasse da minha presença,
por todas as maldades dos filhos de Israel e dos filhos de Judá que fizeram, para me provocarem à ira, eles e os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerdotes e os seus profetas, como também os homens de Judá e os moradores de Jerusalém.
E viraram para mim as costas e não o rosto; ainda que eu os ensinava, madrugando e ensinando-os, eles não deram ouvidos para receberem o ensino;
34
antes, puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.
E edificaram os altos de Baal, que estão no vale do filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque, o que nunca lhes ordenei, nem subiu ao meu coração que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
Por isso, agora, assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca desta cidade, da qual vós dizeis: Já está dada nas mãos do rei da Babilônia, pela espada, e pela fome, e pela pestilência.
Eis que eu os congregarei de todas as terras, para onde os houver lançado na minha ira, e no meu furor, e na minha grande indignação; e os tornarei a trazer a este lugar e farei que habitem nele seguramente.
E eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
E lhes darei um mesmo coração, e um mesmo caminho, para que me temam todos os dias, para seu bem e bem de seus filhos, depois deles.