Jeremias 33:25

Assim diz o Senhor: Se o meu concerto do dia e da noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor: Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e eu não mantiver as leis fixas dos céus e da terra,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor: Se o meu concerto do dia e da noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: - Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não mantiver as leis fixas dos céus e da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eu, o Senhor, digo que fiz leis para o dia e a noite e leis que controlam a terra e o céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor: ´Se a minha aliança com o dia e com a noite não mais vigorasse, se eu não tivesse estabelecido as leis fixas do céu e da terra,

Nova Versão Internacional

Mas assim diz o Senhor: Como não anularei minhas leis que governam o dia e a noite, o céu e a terra, assim também não rejeitarei meu povo.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah: se meu concerto do dia e da noite não for; e eu não pôr as ordenanças dos ceos e da terra.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: Se o meu pacto com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra,

Almeida Recebida

Assim diz o SENHOR: ´Se a minha Aliança com o dia e com a noite não mais vigorasse, se Eu não tivesse estabelecido as leis fixas do céu e da terra,

King James Atualizada

The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me,

Basic English Bible

This is what the Lord says: 'If I have not made my covenant with day and night and established the laws of heaven and earth,

New International Version

Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

American Standard Version

Jeremias 33

Assim diz o Senhor: Se puderdes invalidar o meu concerto do dia, e o meu concerto da noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,
também se poderá invalidar o meu concerto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono, como também com os levitas sacerdotes, meus ministros.
Como não se pode contar o exército dos céus, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a descendência de Davi, meu servo, e os levitas que ministram diante de mim.
E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
Não tens visto o que este povo fala, dizendo: As duas gerações que o Senhor elegeu, agora as rejeitou? E desprezam o meu povo, como se não fora já um povo diante deles.
25
Assim diz o Senhor: Se o meu concerto do dia e da noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,
também rejeitarei a descendência de Jacó e de Davi, meu servo, de modo que não tome da sua semente quem domine sobre a semente de Abraão, Isaque e Jacó; porque removerei o seu cativeiro e apiedar-me-ei deles.