Jeremias 33:25

Assim diz o Senhor: - Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não mantiver as leis fixas dos céus e da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor: Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e eu não mantiver as leis fixas dos céus e da terra,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor: Se o meu concerto do dia e da noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: Se o meu concerto do dia e da noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu, o Senhor, digo que fiz leis para o dia e a noite e leis que controlam a terra e o céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor: ´Se a minha aliança com o dia e com a noite não mais vigorasse, se eu não tivesse estabelecido as leis fixas do céu e da terra,

Nova Versão Internacional

Mas assim diz o Senhor: Como não anularei minhas leis que governam o dia e a noite, o céu e a terra, assim também não rejeitarei meu povo.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah: se meu concerto do dia e da noite não for; e eu não pôr as ordenanças dos ceos e da terra.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: Se o meu pacto com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra,

Almeida Recebida

Assim diz o SENHOR: ´Se a minha Aliança com o dia e com a noite não mais vigorasse, se Eu não tivesse estabelecido as leis fixas do céu e da terra,

King James Atualizada

The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me,

Basic English Bible

This is what the Lord says: 'If I have not made my covenant with day and night and established the laws of heaven and earth,

New International Version

Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

American Standard Version

Jeremias 33

- Assim diz o Senhor: Se vocês puderem invalidar a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja nem dia nem noite a seu tempo,
então também poderá ser invalidada a minha aliança com Davi, meu servo, para que ele não tenha filho que reine no seu trono. Também poderá ser invalidada a minha aliança com os sacerdotes levitas, meus ministros.
Como não se pode contar o exército dos céus nem medir a areia do mar, assim tornarei incontável a descendência de Davi, meu servo, e os levitas que ministram diante de mim.
A palavra do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
- Você notou o que esse povo está dizendo? Estão dizendo: ´As duas famílias que o Senhor escolheu, essas ele rejeitou.` Assim desprezam o meu povo, ao ponto de não considerá-lo mais uma nação.
25
Assim diz o Senhor: - Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não mantiver as leis fixas dos céus e da terra,
então também rejeitarei a descendência de Jacó e de Davi, meu servo, de modo que não tome da sua descendência quem domine sobre a descendência de Abraão, Isaque e Jacó. Porque restaurarei a sua sorte e deles me compadecerei.