Jeremias 40:2

porque o capitão da guarda levou a Jeremias e lhe disse. O Senhor, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomou o chefe da guarda a Jeremias e lhe disse: O Senhor, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque o capitão da guarda levou Jeremias, e lhe disse. O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O chefe da guarda chamou Jeremias de lado e lhe disse: - O Senhor, seu Deus, pronunciou esta calamidade contra este lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O comandante-geral me chamou de lado e disse: - O Senhor, seu Deus, ameaçou destruir esta terra

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o comandante da guarda encontrou Jeremias, disse-lhe: "Foi o Senhor, o seu Deus, que determinou esta desgraça para este lugar.

Nova Versão Internacional

O capitão da guarda mandou chamar Jeremias e disse: ´O Senhor, seu Deus, trouxe esta calamidade sobre esta terra.

Nova Versão Transformadora

Porque o Capitão dos da guarda tomou a Jeremias, e lhe disse, Jehovah teu Deos fallou este mal sobre este lugar:

1848 - Almeida Antiga

Ora o capitão da guarda levou Jeremias, e lhe disse: O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;

Almeida Recebida

O comandante da guarda levou Jeremias e lhe disse: ´Foi Yahweh, o teu Deus, que determinou esta catástrofe contra este lugar;

King James Atualizada

And the captain of the armed men took Jeremiah and said to him, The Lord your God gave word of the evil which was to come on this place:

Basic English Bible

When the commander of the guard found Jeremiah, he said to him, "The Lord your God decreed this disaster for this place.

New International Version

And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place;

American Standard Version

Jeremias 40

Palavra que veio a Jeremias, da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, capitão da guarda, o deixou ir de Ramá, quando o tomou, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que foram levados cativos para a Babilônia;
02
porque o capitão da guarda levou a Jeremias e lhe disse. O Senhor, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;
e o Senhor o trouxe e fez como tinha dito, porque pecastes contra o Senhor e não obedecestes à sua voz; pelo que vos sucedeu tudo isto.
Agora, pois, eis que te soltei, hoje, das cadeias que estavam sobre as tuas mãos. Se te apraz vir comigo para a Babilônia, vem, e eu velarei por ti; mas, se te não apraz vir comigo para Babilônia, deixa de vir. Olha: toda a terra está diante de ti; para onde parecer bom e reto aos teus olhos que vás, para ali vai.
Mas, como ele ainda não tinha voltado, disse-lhe: Volta a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, a quem o rei da Babilônia pôs sobre as cidades de Judá, e habita com ele no meio do povo; ou, se para qualquer outra parte te aprouver ir, vai. Deu-lhe o capitão da guarda sustento para o caminho e um presente e o deixou ir.
Assim, veio Jeremias a Gedalias, filho de Aicão, a Mispa e habitou com ele no meio do povo que havia ficado na terra.
Ouvindo, pois, todos os príncipes dos exércitos que estavam no campo, eles e os seus homens, que o rei da Babilônia tinha posto sobre a terra a Gedalias, filho de Aicão, e que lhe havia confiado os homens, e as mulheres, e os meninos, e os mais pobres da terra, que não foram levados cativos para a Babilônia,