Jeremias 40:2

O chefe da guarda chamou Jeremias de lado e lhe disse: - O Senhor, seu Deus, pronunciou esta calamidade contra este lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When the commander of the guard found Jeremiah, he said to him, "The Lord your God decreed this disaster for this place.

New International Version

O comandante da guarda levou Jeremias e lhe disse: ´Foi Yahweh, o teu Deus, que determinou esta catástrofe contra este lugar;

King James Atualizada

Quando o comandante da guarda encontrou Jeremias, disse-lhe: "Foi o Senhor, o seu Deus, que determinou esta desgraça para este lugar.

Nova Versão Internacional

Porque o capitão da guarda levou Jeremias, e lhe disse. O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o Capitão dos da guarda tomou a Jeremias, e lhe disse, Jehovah teu Deos fallou este mal sobre este lugar:

1848 - Almeida Antiga

And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place;

American Standard Version

And the captain of the armed men took Jeremiah and said to him, The Lord your God gave word of the evil which was to come on this place:

Basic English Bible

Ora o capitão da guarda levou Jeremias, e lhe disse: O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;

Almeida Recebida

Tomou o chefe da guarda a Jeremias e lhe disse: O Senhor, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O capitão da guarda mandou chamar Jeremias e disse: ´O Senhor, seu Deus, trouxe esta calamidade sobre esta terra.

Nova Versão Transformadora

O comandante-geral me chamou de lado e disse: - O Senhor, seu Deus, ameaçou destruir esta terra

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porque o capitão da guarda levou a Jeremias e lhe disse. O Senhor, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 40

Palavra que foi dita a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradã, o chefe da guarda, o pôs em liberdade em Ramá, estando ele amarrado com correntes no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo levados cativos para a Babilônia.
02
O chefe da guarda chamou Jeremias de lado e lhe disse: - O Senhor, seu Deus, pronunciou esta calamidade contra este lugar.
Agora o Senhor trouxe e fez o que tinha anunciado. Tudo isto aconteceu, porque vocês pecaram contra o Senhor e não obedeceram à sua voz.
Agora, eis que hoje estou soltando as correntes que estavam em suas mãos. Se for do seu agrado ir comigo para a Babilônia, venha, e eu cuidarei bem de você. Mas, se não for do seu agrado ir comigo para a Babilônia, fique aqui. Veja, toda a terra está diante de você. Vá para o lugar que for do seu agrado e melhor para você.
Mas, visto que Jeremias demorava a se decidir, o capitão lhe disse: - Volte para junto de Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, a quem o rei da Babilônia nomeou governador das cidades de Judá, e more com ele no meio do povo. Ou, se quiser ir para qualquer outro lugar, vá. O chefe da guarda deu-lhe mantimentos e um presente e o deixou ir.
Assim, Jeremias foi para junto de Gedalias, filho de Aicão, em Mispa. E morou com ele no meio do povo que havia ficado na terra.
Quando os capitães dos exércitos que estavam no campo, eles e seus soldados, ouviram que o rei da Babilônia havia nomeado Gedalias, filho de Aicão, como governador da terra, e que lhe havia confiado os homens, as mulheres, os meninos e os mais pobres da terra que não foram levados ao exílio, para a Babilônia,