Jeremias 6:14

E curam a ferida da filha do meu povo levianamente, dizendo: Paz, paz; quando não há paz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They dress the wound of my people as though it were not serious. 'Peace, peace,' they say, when there is no peace.

New International Version

Eles tratam da ferida do meu povo como se não fosse grave. ´Shalom, paz. Haverá paz!`, é o que costumam dizer, quando, em verdade, não há paz alguma nem hoje nem amanhã.

King James Atualizada

Eles tratam da ferida do meu povo como se não fosse grave. ´Paz, paz`, dizem, quando não há paz alguma.

Nova Versão Internacional

E curam a ferida da filha do meu povo levianamente, dizendo: Paz, paz; quando não há paz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E curão o quebrantamento da filha de meu povo levianamente, dizendo, paz, paz: e não ha paz.

1848 - Almeida Antiga

Curam superficialmente a ferida do meu povo, dizendo: ´Paz, paz`; quando não há paz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

American Standard Version

And they have made little of the wounds of my people, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Basic English Bible

Também se ocupam em curar superficialmente a ferida do meu povo, dizendo: Paz, paz; quando não há paz.

Almeida Recebida

Curam superficialmente a ferida do meu povo, dizendo: Paz, paz; quando não há paz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Oferecem curativos superficiais para a ferida mortal do meu povo. Dão garantias de paz, quando não há paz alguma.

Nova Versão Transformadora

Eles tratam dos ferimentos do meu povo como se fossem uma coisa sem importância. E dizem: ´Vai tudo bem`, quando na verdade tudo vai mal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jeremias 6

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Diligentemente, respigarão os resíduos de Israel como uma vinha; torna a tua mão, como o vindimador, aos cestos.
A quem falarei e testemunharei, para que ouça? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos e não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor é para eles coisa vergonhosa; não gostam dela.
Pelo que estou cheio do furor do Senhor; estou cansado de o conter; derramá-lo-ei sobre os meninos pelas ruas e nas reuniões dos jovens juntamente; porque até o marido com a mulher serão presos, e o velho, com o que está cheio de dias.
E as suas casas passarão a outros, herdades e mulheres juntamente; porque estenderei a mão contra os habitantes desta terra, diz o Senhor.
Porque, desde o menor deles até ao maior, cada um se dá à avareza; e, desde o profeta até ao sacerdote, cada um usa de falsidade.
14
E curam a ferida da filha do meu povo levianamente, dizendo: Paz, paz; quando não há paz.
Porventura, envergonham-se de cometer abominação? Pelo contrário, de maneira nenhuma se envergonham, nem tampouco sabem que coisa é envergonhar-se; portanto, cairão entre os que caem; no tempo em que eu os visitar, tropeçarão, diz o Senhor.
Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para a vossa alma; mas eles dizem: Não andaremos.
Também pus atalaias sobre vós, dizendo: Estai atentos à voz da buzina; mas dizem: Não escutaremos.
Portanto, ouvi, vós, nações, e informa-te tu, ó congregação, do que se faz entre eles!
Ouve tu, ó terra! Eis que eu trarei mal sobre este povo, o próprio fruto dos seus pensamentos; porque não estão atentos às minhas palavras e rejeitam a minha lei.