Prata rejeitada lhes chamarão, porque o Senhor os rejeitou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They are called rejected silver, because the Lord has rejected them."
New International Version
Assim os maus serão conhecidos como prata de refugo, porquanto Yahweh, o SENHOR, os rejeitou!`
King James Atualizada
São chamados prata rejeitada, porque o Senhor os rejeitou. "
Nova Versão Internacional
Prata rejeitada lhes chamarão, porque o Senhor os rejeitou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Prata regeitada os chamão: porque já Jehovah Os regeitou.
1848 - Almeida Antiga
Serão chamados de ´prata rejeitada`, porque o Senhor os rejeitou.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Refuse silver shall men them, because Jehovah hath rejected them.
American Standard Version
They will be named waste silver, because the Lord has given them up.
Basic English Bible
Prata rejeitada lhes chamam, porque o Senhor os rejeitou.
Almeida Recebida
Prata de refugo lhes chamarão, porque o Senhor os refugou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
São chamados de ´Prata Rejeitada`, pois eu, o Senhor, os rejeito.`
Nova Versão Transformadora
Os maus serão chamados de ´prata impura` porque eu, o Senhor, os rejeitei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários