Ezequiel 35:3

E dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te porei em assolação e espanto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te farei desolação e espanto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estou contra ti, ó monte de Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te porei em assolação e espanto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Diga-lhe: Assim diz o Senhor Deus: ´Eis que estou contra você, monte Seir. Estenderei a minha mão contra você e o tornarei em desolação e espanto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Diga ao povo que eu, o Senhor Deus, estou dizendo o seguinte: ´Montanhas de Edom, eu estou contra vocês! Farei de você, Edom, um deserto sem moradores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e diga: ´Assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado.

Nova Versão Internacional

Transmita-lhe esta mensagem do Senhor Soberano: ´Sou seu inimigo, ó monte Seir; levantarei minha mão contra você para destruí-lo completamente.

Nova Versão Transformadora

E dize-lhe, assim diz o Senhor Jehovah, eis que eu o hei comtigo, ó monte de Seir: e estenderei minha mão contra ti, e te porei em assolação e espanto.

1848 - Almeida Antiga

E dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te tornarei em desolação e espanto.

Almeida Recebida

Dize-lhe: Assim declara Yahweh, o SENHOR Deus: Ó monte Seir, terras de Edom, eis que Eu estou contra ti; estenderei o meu braço contra ti e te farei uma terra desolada, um lugar deserto e amedrontador.

King James Atualizada

And say to it, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Mount Seir, and my hand will be stretched out against you, and I will make you a waste and a cause for wonder.

Basic English Bible

and say: 'This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.

New International Version

and say unto it, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out my hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.

American Standard Version

Ezequiel 35

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, dirige o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
03
E dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te porei em assolação e espanto.
As tuas cidades porei em solidão, e tu te tornarás em assolação; e saberás que eu sou o Senhor.
Pois que guardas inimizade perpétua e abandonaste os filhos de Israel à violência da espada, no tempo da extrema iniquidade.
Por isso, vivo eu, diz o Senhor Jeová, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, o sangue te perseguirá.
E farei do monte Seir uma extrema assolação e exterminarei dele o que por ele passa e o que por ele volta.
E encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.