Ezequiel 38:19

Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, naquele dia, haverá grande tremor sobre a terra de Israel,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois, no meu zelo, no brasume do meu furor, disse que, naquele dia, será fortemente sacudida a terra de Israel,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que naquele dia haverá grande tremor sobre a terra de Israel;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois, no meu zelo, no fogo do meu furor, eu disse que, naquele dia, haverá um grande terremoto na terra de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No calor da minha ira, afirmo que naquele dia haverá um forte terremoto na terra de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em meu zelo e em meu grande furor declaro que naquela época haverá um grande terremoto em Israel.

Nova Versão Internacional

Pois, em meu zelo e em minha ira ardente, sacudirei a terra de Israel violentamente naquele dia.

Nova Versão Transformadora

Porque fallei em meu zelo, no fogo de meu furor, que naquelle dia haverá grande tremor sobre a terra de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: Certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de Israel;

Almeida Recebida

Em meu zelo e em minha cólera asseguro que naqueles dias haverá um poderoso estrondo, um grande terremoto em Israel.

King James Atualizada

For in the fire of my wrath I have said, Truly, in that day there will be a great shaking in the land of Israel;

Basic English Bible

In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.

New International Version

For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

American Standard Version

Ezequiel 38

Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Jeová: Não o saberás, naquele dia, quando o meu povo de Israel habitar com segurança?
Virás, pois, do teu lugar, das bandas do Norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, grande ajuntamento e exército numeroso;
e subirás contra o meu povo de Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra; no fim dos dias, sucederá que hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu me houver santificado em ti os seus olhos, ó Gogue.
Assim diz o Senhor Jeová: Não és tu aquele de quem eu disse nos dias antigos, pelo ministério de meus servos, os profetas de Israel, os quais, naqueles dias, profetizaram largos anos, que te traria contra eles?
Sucederá, porém, naquele dia, no dia em que vier Gogue contra a terra de Israel, diz o Senhor Jeová, que a minha indignação subirá a meus narizes.
19
Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, naquele dia, haverá grande tremor sobre a terra de Israel,
de tal sorte que tremerão diante da minha face os peixes do mar, e as aves do céu, e os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, e todos os homens que estão sobre a face da terra; e os montes cairão, e os precipícios se desfarão, e todos os muros desabarão por terra.
Porque chamarei contra Gogue a espada, sobre todos os meus montes, diz o Senhor Jeová; a espada de cada um se voltará contra seu irmão.
E contenderei com ele por meio da peste e do sangue; e uma chuva inundante, e grandes pedras de saraiva, fogo e enxofre farei cair sobre ele, e sobre as suas tropas, e sobre os muitos povos que estiverem com ele.
Assim, eu me engrandecerei, e me santificarei, e me farei conhecer aos olhos de muitas nações; e saberão que eu sou o Senhor.