Ezequiel 38:19

Em meu zelo e em meu grande furor declaro que naquela época haverá um grande terremoto em Israel.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois, no meu zelo, no brasume do meu furor, disse que, naquele dia, será fortemente sacudida a terra de Israel,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que naquele dia haverá grande tremor sobre a terra de Israel;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, naquele dia, haverá grande tremor sobre a terra de Israel,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois, no meu zelo, no fogo do meu furor, eu disse que, naquele dia, haverá um grande terremoto na terra de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No calor da minha ira, afirmo que naquele dia haverá um forte terremoto na terra de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois, em meu zelo e em minha ira ardente, sacudirei a terra de Israel violentamente naquele dia.

Nova Versão Transformadora

Porque fallei em meu zelo, no fogo de meu furor, que naquelle dia haverá grande tremor sobre a terra de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: Certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de Israel;

Almeida Recebida

Em meu zelo e em minha cólera asseguro que naqueles dias haverá um poderoso estrondo, um grande terremoto em Israel.

King James Atualizada

For in the fire of my wrath I have said, Truly, in that day there will be a great shaking in the land of Israel;

Basic English Bible

In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.

New International Version

For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

American Standard Version

Ezequiel 38

"Por isso, filho do homem, profetize e diga a Gogue: ´Assim diz o Soberano Senhor: Naquele dia, quando o meu povo Israel estiver vivendo em segurança, será que você não vai reparar nisso?
Você virá de seu lugar, do extremo norte, você, acompanhado de muitas nações, todas elas montadas em cavalos, uma grande multidão, um exército numeroso.
Você avançará contra Israel, o meu povo, como uma nuvem que cobre a terra. Nos dias vindouros, ó Gogue, trarei você contra a minha terra, para que as nações me conheçam quando eu me mostrar santo por meio de você diante dos olhos deles.
" ´Assim diz o Soberano Senhor: Acaso você não é aquele de quem falei em dias passados por meio dos meus servos, os profetas de Israel? Naquela época eles profetizaram durante anos que eu traria você contra eles.
É isto que acontecerá naquele dia: Quando Gogue atacar Israel, será despertado o meu furor, palavra do Soberano Senhor.
19
Em meu zelo e em meu grande furor declaro que naquela época haverá um grande terremoto em Israel.
Os peixes do mar, as aves do céu, os animais do campo, toda criatura que rasteja pelo chão e todas as pessoas da face da terra tremerão diante da minha presença. Os montes serão virados de cabeça para baixo, os penhascos se desmoronarão e todos os muros cairão.
Convocarei a espada contra Gogue em todos os meus montes, palavra do Soberano Senhor. A espada de cada um será contra o seu irmão.
Executarei juízo sobre ele com peste e derramamento de sangue; desabarei torrentes de chuva, saraiva e enxofre ardente sobre ele e sobre as suas tropas e sobre as muitas nações que estarão com ele.
E assim mostrarei a minha grandeza e a minha santidade, e me farei conhecido de muitas nações. Então eles saberão que eu sou o Senhor`.