Daniel 2:22

Ele revela o profundo e o escondido e conhece o que está em trevas; e com ele mora a luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele revela o profundo e o escondido: conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele explica mistérios e segredos e conhece o que está escondido na escuridão, pois com ele mora a luz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Revela coisas profundas e ocultas; conhece o que jaz nas trevas, e a luz habita com ele.

Nova Versão Internacional

Revela coisas profundas e misteriosas e sabe o que está escondido nas trevas, embora ele seja cercado de luz.

Nova Versão Transformadora

Elle revela o profundo, e o escondido: conhece o que está em trevas, e a luz mora com elle.

1848 - Almeida Antiga

Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

Almeida Recebida

Revela mistérios profundos e enigmas ocultos; conhece o que jaz nas trevas, e a luz habita nele em todo o seu esplendor.

King James Atualizada

He is the unveiler of deep and secret things: he has knowledge of what is in the dark, and the light has its living-place with him.

Basic English Bible

He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.

New International Version

he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

American Standard Version

Daniel 2

Então, Daniel foi para a sua casa e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
para que pedissem misericórdia ao Deus dos céus sobre este segredo, a fim de que Daniel e seus companheiros não perecessem com o resto dos sábios da Babilônia.
Então, foi revelado o segredo a Daniel numa visão de noite; e Daniel louvou o Deus do céu.
Falou Daniel e disse: Seja bendito o nome de Deus para todo o sempre, porque dele é a sabedoria e a força;
ele muda os tempos e as horas; ele remove os reis e estabelece os reis; ele dá sabedoria aos sábios e ciência aos inteligentes.
22
Ele revela o profundo e o escondido e conhece o que está em trevas; e com ele mora a luz.
Ó Deus de meus pais, eu te louvo e celebro porque me deste sabedoria e força; e, agora, me fizeste saber o que te pedimos, porque nos fizeste saber este assunto do rei.
Por isso, Daniel foi ter com Arioque, ao qual o rei tinha constituído para matar os sábios da Babilônia; entrou e disse-lhe assim: Não mates os sábios de Babilônia; introduze-me na presença do rei, e darei ao rei a interpretação.
Então, Arioque depressa introduziu Daniel na presença do rei e disse-lhe assim: Achei um dentre os filhos dos cativos de Judá, o qual fará saber ao rei a interpretação.
Respondeu o rei e disse a Daniel (cujo nome era Beltessazar): Podes tu fazer-me saber o sonho que vi e a sua interpretação?
Respondeu Daniel na presença do rei e disse: O segredo que o rei requer, nem sábios, nem astrólogos, nem magos, nem adivinhos o podem descobrir ao rei.