Daniel 2:22

Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

American Standard Version

He is the unveiler of deep and secret things: he has knowledge of what is in the dark, and the light has its living-place with him.

Basic English Bible

Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

Almeida Recebida

Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Revela coisas profundas e misteriosas e sabe o que está escondido nas trevas, embora ele seja cercado de luz.

Nova Versão Transformadora

Ele explica mistérios e segredos e conhece o que está escondido na escuridão, pois com ele mora a luz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele revela o profundo e o escondido e conhece o que está em trevas; e com ele mora a luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him.

New International Version

Revela mistérios profundos e enigmas ocultos; conhece o que jaz nas trevas, e a luz habita nele em todo o seu esplendor.

King James Atualizada

Revela coisas profundas e ocultas; conhece o que jaz nas trevas, e a luz habita com ele.

Nova Versão Internacional

Ele revela o profundo e o escondido: conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Elle revela o profundo, e o escondido: conhece o que está em trevas, e a luz mora com elle.

1848 - Almeida Antiga

Daniel 2

Então Daniel foi para casa e explicou a situação a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
para que pedissem misericórdia ao Deus do céu sobre este mistério, a fim de que Daniel e os seus companheiros não fossem mortos com o resto dos sábios da Babilônia.
Então o mistério foi revelado a Daniel numa visão de noite. Daniel bendisse o Deus do céu,
dizendo: ´Bendito seja o nome de Deus, de eternidade a eternidade, porque dele é a sabedoria e o poder!
É ele quem muda o tempo e as estações, remove reis e estabelece reis; ele dá sabedoria aos sábios e entendimento aos inteligentes.
22
Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.
Ó Deus de meus pais, eu te agradeço e te louvo, porque me deste sabedoria e poder, e agora me revelaste o que te pedimos, porque nos fizeste saber este caso do rei.`
Por isso, Daniel foi falar com Arioque, a quem o rei tinha encarregado de exterminar os sábios da Babilônia. Daniel entrou e lhe disse: - Não mate os sábios da Babilônia! Leve-me à presença do rei, e revelarei ao rei a interpretação.
Então Arioque depressa levou Daniel à presença do rei e lhe disse: - Achei um dos filhos dos exilados de Judá, que revelará ao rei a interpretação.
O rei perguntou a Daniel, cujo nome era Beltessazar: - Você é capaz de me contar o que vi no sonho e qual é a sua interpretação?
Daniel respondeu na presença do rei: - O mistério que o rei exige, nem sábios, nem magos nem encantadores o podem revelar.