Daniel 5:26

Esta é a interpretação daquilo: Mene: Contou Deus o teu reino e o acabou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Esta é a interpretação daquilo: Mene: Contou Deus o teu reino e deu cabo dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esta é a interpretação daquilo: Mene: Contou Deus o teu reino e o acabou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Esta é a interpretação daquilo: Mene: Deus contou os dias do seu reinado, ó rei, e pôs um fim nele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- E agora a explicação. Mene quer dizer que Deus contou o número dos dias do reinado do senhor e resolveu terminá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"E este é o significado dessas palavras: Mene: Deus contou os dias do teu reinado e determinou o seu fim.

Nova Versão Internacional

E este é o significado das palavras: Mene: Deus contou os dias de seu reinado e determinou seu fim.

Nova Versão Transformadora

Esta he a interpretação d`aquillo: Mene, contou Deos teu reino, e o acabou.

1848 - Almeida Antiga

Esta é a interpretação daquilo: MENE: Contou Deus o teu reino, e o acabou.

Almeida Recebida

E este é o significado dessas palavras: MENÊ, MENÊ: Deus avaliou e contou os dias do teu reinado e decretou o seu fim.

King James Atualizada

This is the sense of the words: Mene; your kingdom has been numbered by God and ended.

Basic English Bible

"Here is what these words mean: Mene [Mene] can mean [numbered] or [mina] (a unit of money).: God has numbered the days of your reign and brought it to an end.

New International Version

This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end;

American Standard Version

Daniel 5

E foi tirado dentre os filhos dos homens, e o seu coração foi feito semelhante ao dos animais, e a sua morada foi com os jumentos monteses; fizeram-no comer erva como os bois, e pelo orvalho do céu foi molhado o seu corpo, até que conheceu que Deus, o Altíssimo, tem domínio sobre os reinos dos homens e a quem quer constitui sobre eles.
E tu, seu filho Belsazar, não humilhaste o teu coração, ainda que soubeste de tudo isso.
E te levantaste contra o Senhor do céu, pois foram trazidos os utensílios da casa dele perante ti, e tu, os teus grandes, as tuas mulheres e as tuas concubinas bebestes vinho neles; além disso, deste louvores aos deuses de prata, de ouro, de cobre, de ferro, de madeira e de pedra, que não veem, não ouvem, nem sabem; mas a Deus, em cuja mão está a tua vida e todos os teus caminhos, a ele não glorificaste.
Então, dele foi enviada aquela parte da mão, e escreveu-se esta escritura.
Esta, pois, é a escritura que se escreveu: Mene, Mene, Tequel e Parsim.
26
Esta é a interpretação daquilo: Mene: Contou Deus o teu reino e o acabou.
Tequel: Pesado foste na balança e foste achado em falta.
Peres: Dividido foi o teu reino e deu-se aos medos e aos persas.
Então, mandou Belsazar que vestissem Daniel de púrpura, e que lhe pusessem uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamassem a respeito dele que havia de ser o terceiro dominador do reino.
Naquela mesma noite, foi morto Belsazar, rei dos caldeus.
E Dario, o medo, ocupou o reino, na idade de sessenta e dois anos.