Oseias 12:2

O Senhor também com Judá tem contenda e castigará Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras, o recompensará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Lord has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob [Jacob] means [he grasps the heel], a Hebrew idiom for [he takes advantage of] or [he deceives]. according to his ways and repay him according to his deeds.

New International Version

Eis que Yahweh também tem uma acusação contra Judá, além do que vai castigar Ya`ägôb, Jacó, isto é, o Suplantador, avaliando todas as suas atitudes; o SENHOR recompensará Israel segundo suas obras.

King James Atualizada

O Senhor tem uma acusação contra Judá, e vai castigar Jacó de acordo com os seus caminhos; de acordo com suas ações lhe retribuirá.

Nova Versão Internacional

O Senhor também com Judá tem contenda, e castigará Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras o recompensará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jehovah tambem com Juda tem contenda,e fará visitação sobre Jacob, segundo seus caminhos, segundo seus tratos lhe recompensará.

1848 - Almeida Antiga

´O Senhor tem uma controvérsia com Judá e castigará Jacó segundo a sua conduta; ele lhe dará o que merece por seus atos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

American Standard Version

The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.

Basic English Bible

O Senhor também com Judá tem contenda, e castigará a Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras o recompensará.

Almeida Recebida

O Senhor também com Judá tem contenda e castigará Jacó segundo o seu proceder; segundo as suas obras, o recompensará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora o Senhor apresenta acusações contra Judá; está prestes a castigar Jacó por sua conduta enganosa, e lhe retribuir por tudo que fez.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus tem uma acusação contra o povo de Judá e vai castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Oseias 12

Efraim se apascenta de vento e segue o vento leste; todo o dia multiplica a mentira e a destruição, e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito.
02
O Senhor também com Judá tem contenda e castigará Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras, o recompensará.
No ventre, pegou do calcanhar de seu irmão e, pela sua força, como príncipe, se houve com Deus.
Como príncipe, lutou com o anjo e prevaleceu; chorou e lhe suplicou; em Betel o achou, e ali falou conosco;
sim, com o Senhor, o Deus dos Exércitos; o Senhor é o seu memorial.
Tu, pois, converte-te a teu Deus; guarda a beneficência e o juízo e em teu Deus espera sempre.
É um mercador; tem balança enganadora em sua mão; ele ama a opressão.