Oseias 4:5

Por isso, cairás de dia, e o profeta contigo cairá de noite; e destruirei a tua mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso cairás de dia, e o profeta contigo cairá de noite; e destruirei a tua mãe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, vocês tropeçarão de dia, e os profetas, juntamente com vocês, tropeçarão de noite; e eu destruirei a mãe de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dia e noite, vocês andam sem rumo, e os profetas fazem o mesmo. Vou acabar com Israel, a mãe de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês tropeçam dia e noite, e os profetas tropeçam com vocês. Por isso destruirei sua mãe.

Nova Versão Internacional

Vocês tropeçarão em plena luz do dia, e seus profetas cairão com vocês durante a noite; e eu destruirei Israel, sua mãe.

Nova Versão Transformadora

Porisso cahirás de dia, e o Propheta comtigo cahirá de noite, e desarraigarei a tua mai.

1848 - Almeida Antiga

Por isso tu tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.

Almeida Recebida

Eis que tropeçais dia e noite, e os profetas são levados a tropeçar convosco. E por essa razão destruirei Israel, vossa mãe!

King James Atualizada

You will not be able to keep on your feet by day, and by night the prophet will be falling down with you, and I will give your mother to destruction.

Basic English Bible

You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother -

New International Version

And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

American Standard Version

Oseias 4

Ouvi a palavra do Senhor, vós, filhos de Israel, porque o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra, porque não há verdade, nem benignidade, nem conhecimento de Deus na terra.
Só prevalecem o perjurar, e o mentir, e o matar, e o furtar, e o adulterar, e há homicídios sobre homicídios.
Por isso, a terra se lamentará, e qualquer que morar nela desfalecerá com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar serão tirados.
Todavia, ninguém contenda, nem qualquer repreenda; porque o teu povo é como os que contendem com o sacerdote.
05
Por isso, cairás de dia, e o profeta contigo cairá de noite; e destruirei a tua mãe.
O meu povo foi destruído, porque lhe faltou o conhecimento; porque tu rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos.
Como eles se multiplicaram, assim contra mim pecaram; eu mudarei a sua honra em vergonha.
Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente.
Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e visitarei sobre ele os seus caminhos e lhe darei a recompensa das suas obras.
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de olhar para o Senhor.