Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"In that day "the lovely young women and strong young men will faint because of thirst.
New International Version
Naquele Dia as moças bonitas, e os rapazes vigorosos desmaiarão de sede.
King James Atualizada
´Naquele dia as jovens belas e os rapazes fortes desmaiarão de sede.
Nova Versão Internacional
Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquelle dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
1848 - Almeida Antiga
Naquele dia, as moças bonitas e os jovens desmaiarão de sede,
2017 - Nova Almeida Aualizada
In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst.
American Standard Version
In that day the fair virgins and the young men will be feeble from need of water.
Basic English Bible
Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
Almeida Recebida
Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Naquele dia, moças belas e rapazes fortes desmaiarão de sede.
Nova Versão Transformadora
Naquele dia, até moços e moças fortes desmaiarão de sede.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários