Ouvi agora isto, vós, chefes da casa de Jacó, e vós, maiorais da casa de Israel, que abominais o juízo e perverteis tudo o que é direito,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvi, agora, isto, vós, cabeças de Jacó, e vós, chefes da casa de Israel, que abominais o juízo, e perverteis tudo o que é direito,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouvi agora isto, vós, chefes da casa de Jacó, e vós, maiorais da casa de Israel, que abominais o juízo e perverteis tudo o que é direito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Escutem agora isto, governantes da casa de Jacó e chefes da casa de Israel, vocês que detestam a justiça e pervertem tudo o que é correto,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escutem, líderes e autoridades de Israel! Vocês odeiam o que é bom e torcem a justiça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouçam isto, vocês que são chefes da descendência de Jacó, governantes da nação de Israel, que detestam a justiça e pervertem tudo o que é justo;
Nova Versão Internacional
Escutem, líderes de Israel! Vocês odeiam a justiça e distorcem o que é certo.
Nova Versão Transformadora
Ouvi agora isto, vos Cabeças da casa de Jacob, e vos Maioraes da casa de Israel: que tendes abominação do juizo, e perverteis tudo que he direito.
1848 - Almeida Antiga
Ouvi agora isto, vós chefes da casa de Jacó, e vós governantes da casa de Israel, que abominais a justiça e perverteis tudo o que é direito,
Almeida Recebida
Ouvi, pois, isto, ó chefes da Casa de Jacó, e vós, governantes da Casa de Israel, que odiais a justiça e perverteis tudo que é justo;
King James Atualizada
Then give ear to this, you heads of the children of Jacob, you rulers of the children of Israel, hating what is right, twisting what is straight.
Basic English Bible
Hear this, you leaders of Jacob, you rulers of Israel, who despise justice and distort all that is right;
New International Version
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.
American Standard Version
Comentários