E eu os semearei entre os povos, e lembrar-se-ão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos e voltarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ainda que os espalhei por entre os povos, eles se lembram de mim em lugares remotos; viverão com seus filhos e voltarão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eu os semearei entre os povos, e lembrar-se-ão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos, e voltarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Embora eu os tenha espalhado entre os povos, eles se lembram de mim em lugares distantes; continuarão vivos com os seus filhos e voltarão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu os espalhei pelas nações distantes, mas mesmo assim eles não têm esquecido de mim. Eles e os seus filhos continuarão vivos e voltarão de novo para a sua terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Embora eu os espalhe por entre os povos de terras distantes, eles se lembrarão de mim. Criarão seus filhos e voltarão.
Nova Versão Internacional
Embora eu os tenha espalhado entre as nações, ainda se lembrarão de mim nas terras distantes. Eles e seus filhos sobreviverão e voltarão para Israel.
Nova Versão Transformadora
E semea-los-hei entre os povos, e lembrar-se-hão de mim em lugares remotos: e viverão com seus filhos, e tornarão.
1848 - Almeida Antiga
Ainda que os espalhei entre os povos, eles se lembrarão de mim em terras remotas; e, com seus filhos, viverão e voltarão.
Almeida Recebida
Embora Eu os espalhe por entre os diversos e distantes povos da terra, eles se recordarão de mim. Criarão seus filhos e voltarão.
King James Atualizada
Though I had them planted among the peoples, they will keep me in mind in far countries: and they will take care of their children and will come back.
Basic English Bible
Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return.
New International Version
And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and shall return.
American Standard Version
Comentários