E ele me respondeu, dizendo: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, Senhor meu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele me respondeu: Não sabes que é isto? Eu disse: não, meu senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele me respondeu, dizendo: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, Senhor meu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele me respondeu: - Você não sabe o que é isto? Eu respondi: - Não, meu senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- E você não sabe? - ele perguntou. - Não, senhor! - respondi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
Nova Versão Internacional
´Você não sabe?`, ele perguntou. ´Não, meu senhor`, respondi.
Nova Versão Transformadora
E fallou a mim, dizendo, não sabes tu, que he isto? e eu disse, não, Senhor meu.
1848 - Almeida Antiga
Ele me respondeu, dizendo: Não sabes o que é isso? E eu disse: Não, meu senhor.
Almeida Recebida
Ao que ele me questionou: ´Não sabes o que tudo isso quer dizer?` E eu confirmei: ´Não, meu senhor!`
King James Atualizada
And he said in answer to me, Have you no knowledge what these are? And I said, No, my lord.
Basic English Bible
He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.
New International Version
And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
American Standard Version
Comentários