Zacarias 9:11

Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu concerto, tirei os teus presos da cova em que não havia água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.

New International Version

Quanto a ti, por causa do sangue da minha Aliança contigo, haverei de libertar os teus cativos de um poço sem água.

King James Atualizada

Quanto a você, por causa do sangue da minha aliança com você, libertarei os seus prisioneiros de um poço sem água.

Nova Versão Internacional

Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu concerto, tirei os teus presos da cova em que não havia água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto tambem a ti, ó Sião, pelo sangue de teu concerto soltei teus presos da cova, em que não havia agua.

1848 - Almeida Antiga

Quanto a você, Sião, por causa do sangue da minha aliança com você, tirei os seus cativos da cova em que não havia água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

American Standard Version

And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.

Basic English Bible

Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água.

Almeida Recebida

Quanto a ti, Sião, por causa do sangue da tua aliança, tirei os teus cativos da cova em que não havia água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por causa da aliança que fiz com vocês, aliança selada com sangue, livrarei seus prisioneiros da morte em um poço sem água.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus diz: ´Moradores de Jerusalém, eu fiz uma aliança com vocês, que foi selada com sangue. Por isso, vou tirar o seu povo do cativeiro, daquele poço sem água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Zacarias 9

E um bastardo habitará em Asdode, e exterminarei a soberba dos filisteus.
E da sua boca tirarei o seu sangue e dentre os seus dentes as suas abominações; e ele também ficará como um resto para o nosso Deus; e será como príncipe em Judá, e Ecrom, como um jebuseu.
E me acamparei ao redor da minha casa, contra o exército, para que ninguém passe e para que ninguém volte; para que não passe mais sobre eles o exator; porque agora vi com os meus olhos.
Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém; eis que o teu rei virá a ti, justo e Salvador, pobre e montado sobre um jumento, sobre um asninho, filho de jumenta.
E destruirei os carros de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e o arco de guerra será destruído; e ele anunciará paz às nações; e o seu domínio se estenderá de um mar a outro mar e desde o rio até às extremidades da terra.
11
Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu concerto, tirei os teus presos da cova em que não havia água.
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje vos anuncio que vos recompensarei em dobro.
Porque curvei Judá para mim, enchi com Efraim o arco; suscitarei a teus filhos, ó Sião, contra os teus filhos, ó Grécia! E pôr-te-ei como a espada de um valente.
E o Senhor será visto sobre eles, e as suas flechas sairão como o relâmpago; e o Senhor Jeová fará soar a trombeta e irá com os redemoinhos do Sul.
O Senhor dos Exércitos os amparará; e comerão, depois que os tiverem sujeitado, as pedras da funda; também beberão e farão barulho como excitados pelo vinho; e encher-se-ão como taças, como os cantos do altar.
E o Senhor, seu Deus, naquele dia, os salvará, como ao rebanho do seu povo; porque, como as pedras de uma coroa, eles serão exaltados na sua terra.