Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu concerto, tirei os teus presos da cova em que não havia água.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
New International Version
Quanto a ti, por causa do sangue da minha Aliança contigo, haverei de libertar os teus cativos de um poço sem água.
King James Atualizada
Quanto a você, por causa do sangue da minha aliança com você, libertarei os seus prisioneiros de um poço sem água.
Nova Versão Internacional
Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu concerto, tirei os teus presos da cova em que não havia água.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto tambem a ti, ó Sião, pelo sangue de teu concerto soltei teus presos da cova, em que não havia agua.
1848 - Almeida Antiga
Quanto a você, Sião, por causa do sangue da minha aliança com você, tirei os seus cativos da cova em que não havia água.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.
American Standard Version
And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.
Basic English Bible
Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água.
Almeida Recebida
Quanto a ti, Sião, por causa do sangue da tua aliança, tirei os teus cativos da cova em que não havia água.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por causa da aliança que fiz com vocês, aliança selada com sangue, livrarei seus prisioneiros da morte em um poço sem água.
Nova Versão Transformadora
O Senhor Deus diz: ´Moradores de Jerusalém, eu fiz uma aliança com vocês, que foi selada com sangue. Por isso, vou tirar o seu povo do cativeiro, daquele poço sem água.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários