Numeros 12:2

E disseram: Porventura, falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E assim questionaram: ´Falou, porventura, Yahweh, somente a Moisés? Não falou igualmente a nós?` E Yahweh ouviu tudo isso.

King James Atualizada

E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Has the Lord spoken only through Moses?" they asked. "Hasn't he also spoken through us?" And the Lord heard this.

New International Version

"Será que o Senhor tem falado apenas por meio de Moisés? ", perguntaram. "Também não tem ele falado por meio de nós? " E o Senhor ouviu isso.

Nova Versão Internacional

E disseram: - Será que o Senhor falou somente por meio de Moisés? Será que não falou também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disserão: por ventura fallou Jehovah somente por Moyses? não fallou tambem por nósoutros? e Jehovah o ouvio.

1848 - Almeida Antiga

E disseram: Porventura, tem falado o Senhor somente por Moisés? Não tem falado também por nós? O Senhor o ouviu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.

American Standard Version

And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it.

Basic English Bible

E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

Almeida Recebida

Disseram: ´Acaso o Senhor fala apenas por meio de Moisés? Também não falou por meio de nós?`. E o Senhor ouviu isso.

Nova Versão Transformadora

Eles disseram: - Será que o Senhor tem falado somente por meio de Moisés? Será que não tem falado também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 12

E falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuxita, que tomara; porquanto tinha tomado a mulher cuxita.
02
E disseram: Porventura, falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.
E era o varão Moisés mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
E logo o Senhor disse a Moisés, e a Arão, e a Miriã: Vós três saí à tenda da congregação. E saíram eles três.
Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles saíram ambos.
E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, em visão a ele me farei conhecer ou em sonhos falarei com ele.
Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.