Numeros 12:2

E disseram: - Será que o Senhor falou somente por meio de Moisés? Será que não falou também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E assim questionaram: ´Falou, porventura, Yahweh, somente a Moisés? Não falou igualmente a nós?` E Yahweh ouviu tudo isso.

King James Atualizada

E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Has the Lord spoken only through Moses?" they asked. "Hasn't he also spoken through us?" And the Lord heard this.

New International Version

"Será que o Senhor tem falado apenas por meio de Moisés? ", perguntaram. "Também não tem ele falado por meio de nós? " E o Senhor ouviu isso.

Nova Versão Internacional

E disserão: por ventura fallou Jehovah somente por Moyses? não fallou tambem por nósoutros? e Jehovah o ouvio.

1848 - Almeida Antiga

E disseram: Porventura, tem falado o Senhor somente por Moisés? Não tem falado também por nós? O Senhor o ouviu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.

American Standard Version

E disseram: Porventura, falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it.

Basic English Bible

E disseram: Porventura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.

Almeida Recebida

Disseram: ´Acaso o Senhor fala apenas por meio de Moisés? Também não falou por meio de nós?`. E o Senhor ouviu isso.

Nova Versão Transformadora

Eles disseram: - Será que o Senhor tem falado somente por meio de Moisés? Será que não tem falado também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 12

Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita.
02
E disseram: - Será que o Senhor falou somente por meio de Moisés? Será que não falou também por meio de nós? E o Senhor ouviu o que eles disseram.
Moisés era um homem muito manso, mais do que qualquer outro sobre a terra.
Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: - Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá.
Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram.
Então o Senhor disse: - Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o Senhor, em visão me faço conhecer a ele ou falo com ele em sonhos.
Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.