E contou Moisés, como o Senhor lhe ordenara, todo primogênito entre os filhos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Contou Moisés, como o Senhor lhe ordenara, todo primogênito entre os filhos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E contou Moisés, como o Senhor lhe ordenara, todo o primogênito entre os filhos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como o Senhor havia ordenado, Moisés contou todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como o Senhor havia ordenado, Moisés registrou todos os primeiros filhos dos israelitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Moisés contou todos os primeiros filhos dos israelitas, conforme o Senhor lhe havia ordenado.
Nova Versão Internacional
Moisés contou os filhos mais velhos dos israelitas, exatamente conforme o Senhor havia ordenado.
Nova Versão Transformadora
E contou Moyses como Jehovah lhe mandára, todo primogenito entre os filhos de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Moisés, pois, contou, como o Senhor lhe ordenara, todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
Almeida Recebida
Assim, conforme Yahweh lhe havia ordenado, Moisés contou todos os primeiros filhos dos filhos de Israel.
King James Atualizada
So Moses had all the first sons among the children of Israel numbered, as the Lord said to him.
Basic English Bible
So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the Lord commanded him.
New International Version
and Moses numbered, as Jehovah commanded him, all the first-born among the children of Israel.
American Standard Version
Comentários