E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Partiram de Etã e voltaram a Pi-Hairote, que está diante de Baal-Zefom, e acamparam diante de Migdol.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Saíram de Etã e voltaram a Pi-Hairote, que fica a leste de Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Partiram de Etã, voltaram para Pi-Hairote, a leste de Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
Nova Versão Internacional
Saíram de Etã e voltaram para Pi-Hairote, de frente para Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
Nova Versão Transformadora
E partirão de Etham, e tornarão se a Pihachiroth, que está em fronte de Baal-Zephon: e alojárão-se diante de Migdol.
1848 - Almeida Antiga
Partiram de Etã, e voltando a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, acamparam-se diante de Migdol.
Almeida Recebida
Saíram de Etã, retornaram para Pi-Hairote, a leste de Baal-Zefom, e montaram acampamento próximos a Migdol.
King James Atualizada
And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.
Basic English Bible
They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
New International Version
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
American Standard Version
Comentários