Marcos 14:48

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e porretes a prender-me, como a um salteador?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para prender-me, como a um salteador?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes disse: - Vocês vieram com espadas e porretes para prender-me, como se eu fosse um salteador?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus disse para aquela gente: - Vocês vêm com espadas e porretes para me prenderem como se eu fosse um bandido?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?

Nova Versão Internacional

Jesus perguntou: ´Por acaso sou um revolucionário perigoso, para que venham me prender com espadas e pedaços de pau?

Nova Versão Transformadora

E respondendo Jesus, disse-lhes: como a salteador, com espadas e bastoens sahistes a prender-me?

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para me prender, como a um ladrão?

Almeida Recebida

Exclamou-lhes Jesus: ´Acaso estou Eu liderando alguma rebelião, para virdes me prender com espadas e cassetetes?

King James Atualizada

And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?

Basic English Bible

"Am I leading a rebellion," said Jesus, "that you have come out with swords and clubs to capture me?

New International Version

And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?

American Standard Version

Marcos 14

E logo, falando ele ainda, veio Judas, que era um dos doze, da parte dos principais dos sacerdotes, e dos escribas, e dos anciãos, e, com ele, uma grande multidão com espadas e porretes.
Ora, o que o traía tinha-lhes dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é; prendei-o e levai-o com segurança.
E, logo que chegou, aproximou-se dele e disse-lhe: Rabi, Rabi. E beijou-o.
E lançaram-lhe as mãos e o prenderam.
E um dos que ali estavam presentes, puxando da espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe uma orelha.
48
E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e porretes a prender-me, como a um salteador?
Todos os dias estava convosco ensinando no templo, e não me prendestes; mas isto é para que as Escrituras se cumpram.
Então, deixando-o, todos fugiram.
E um jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E lançaram-lhe as mãos,
mas ele, largando o lençol, fugiu nu.
E levaram Jesus ao sumo sacerdote, e ajuntaram-se todos os principais dos sacerdotes, e os anciãos, e os escribas.