Marcos 14:48

Jesus lhes disse: - Vocês vieram com espadas e porretes para prender-me, como se eu fosse um salteador?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para prender-me, como a um salteador?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e porretes a prender-me, como a um salteador?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus disse para aquela gente: - Vocês vêm com espadas e porretes para me prenderem como se eu fosse um bandido?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?

Nova Versão Internacional

Jesus perguntou: ´Por acaso sou um revolucionário perigoso, para que venham me prender com espadas e pedaços de pau?

Nova Versão Transformadora

E respondendo Jesus, disse-lhes: como a salteador, com espadas e bastoens sahistes a prender-me?

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e porretes para me prender, como a um ladrão?

Almeida Recebida

Exclamou-lhes Jesus: ´Acaso estou Eu liderando alguma rebelião, para virdes me prender com espadas e cassetetes?

King James Atualizada

And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?

Basic English Bible

"Am I leading a rebellion," said Jesus, "that you have come out with swords and clubs to capture me?

New International Version

And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?

American Standard Version

Marcos 14

E logo, enquanto Jesus ainda falava, chegou Judas, um dos doze, e, com ele, uma multidão com espadas e porretes, vinda da parte dos principais sacerdotes, escribas e anciãos.
Ora, o traidor tinha dado a eles um sinal: ´Aquele que eu beijar, é esse; prendam e levem-no com segurança.`
E logo que chegou, aproximando-se de Jesus, Judas disse: - Mestre! E o beijou.
Então eles agarraram Jesus e o prenderam.
Nisto, um dos que estavam ali, sacando da espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe a orelha.
48
Jesus lhes disse: - Vocês vieram com espadas e porretes para prender-me, como se eu fosse um salteador?
Todos os dias eu estava com vocês no templo, ensinando, e vocês não me prenderam; mas isto é para que se cumprissem as Escrituras.
Então todos o deixaram e fugiram.
Um jovem, coberto unicamente com um lençol, seguia Jesus. Eles o agarraram,
mas ele largou o lençol e fugiu nu.
E levaram Jesus ao sumo sacerdote, e então se reuniram todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas.