II Corintios 8:3

Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, [they gave] of their own accord,

American Standard Version

Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,

Almeida Recebida

Porque eles, testemunho eu, na medida de suas posses e mesmo acima delas, se mostraram voluntários,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For I give them witness, that as they were able, and even more than they were able, they gave from the impulse of their hearts,

Basic English Bible

Afirmo a vocês que eles fizeram tudo o que podiam e mais ainda. E, com toda a boa vontade,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Posso testemunhar que deram não apenas o que podiam, mas muito além disso, e o fizeram por iniciativa própria.

Nova Versão Transformadora

For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own,

New International Version

Porquanto posso dar testemunho de que contribuíram de livre vontade na medida de seus bens, e até mesmo acima disso!

King James Atualizada

Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam, e até além do que podiam. Por iniciativa própria

Nova Versão Internacional

Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico), e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque segundo seu poder (o que eu mesmo testifico), e ainda sobre seu poder, forão voluntarios.

1848 - Almeida Antiga

Porque posso testemunhar que, na medida de suas posses e mesmo acima delas, eles contribuíram de forma voluntária,

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Corintios 8

Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da Macedônia;
como, em muita prova de tribulação, houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza superabundou em riquezas da sua generosidade.
03
Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
pedindo-nos com muitos rogos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;
de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe essa graça entre vós.
Portanto, assim como em tudo sois abundantes na fé, e na palavra, e na ciência, e em toda diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nessa graça.
Não digo isso como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade do vosso amor;