II Corintios 8:8

Não digo isso como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade do vosso amor;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

American Standard Version

Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor;

Almeida Recebida

Não vos falo na forma de mandamento, mas para provar, pela diligência de outros, a sinceridade do vosso amor;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

I am not giving you an order, but using the ready mind of others as a test of the quality of your love.

Basic English Bible

Não estou querendo mandar em vocês. O que eu estou querendo é que conheçam o entusiasmo com que as igrejas da Macedônia deram ofertas, para que assim vocês vejam se o amor de vocês é verdadeiro ou não.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não estou ordenando que o façam, mas sim testando a sinceridade de seu amor ao compará-lo com a dedicação de outros.

Nova Versão Transformadora

I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.

New International Version

Não vos digo isso como quem dá ordens, mas para provar a sinceridade do vosso amor, mediante a comparação com a dedicação de outros.

King James Atualizada

Não lhes estou dando uma ordem, mas quero verificar a sinceridade do amor de vocês, comparando-o com a dedicação dos outros.

Nova Versão Internacional

Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade da vossa caridade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não digo isto como mandando, senão por tambem provar a sinceridade de vossa caridade pela diligencia dos outros.

1848 - Almeida Antiga

Não digo isto na forma de mandamento, mas para provar se o amor de vocês é sincero, comparando-o com a dedicação de outros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Corintios 8

Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
pedindo-nos com muitos rogos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;
de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe essa graça entre vós.
Portanto, assim como em tudo sois abundantes na fé, e na palavra, e na ciência, e em toda diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nessa graça.
08
Não digo isso como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade do vosso amor;
porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que, pela sua pobreza, enriquecêsseis.
E nisso dou o meu parecer; pois isso vos convém a vós, que desde o ano passado começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.
Mas não digo isso para que os outros tenham alívio, e vós, opressão;