Deuteronomio 32:27

se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

se eu não tivesse receado a provocação do inimigo, para que os seus adversários não se iludam, para que não digam: A nossa mão tem prevalecido, e não foi o Senhor quem fez tudo isto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem, e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

se eu não tivesse receado a provocação do inimigo, para que os seus adversários não se iludam, para que não digam: ´A nossa mão prevaleceu, e não foi o Senhor quem fez tudo isto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém eu não queria que os seus inimigos zombassem e mentissem, dizendo que haviam derrotado o meu povo, afirmando que não fui eu, o Senhor Deus, quem os destruiu.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas temi a provocação do inimigo, que o adversário entendesse mal e dissesse: ´A nossa mão triunfou; o Senhor nada fez`. "

Nova Versão Internacional

Mas temi a reação dos inimigos de Israel, que entenderiam mal e diriam: ´Foi o nosso poder que triunfou! O Senhor nada teve a ver com isso!``.

Nova Versão Transformadora

Se eu não receára da ira do inimigo, que seus adversarios o estranhassem; e para que não digão: nossa mão esteve alta; Jehovah não fez tudo isto.

1848 - Almeida Antiga

se eu não receasse a vexação da parte do inimigo, para que os seus adversários, iludindo-se, não dissessem: A nossa mão está exaltada; não foi o Senhor quem fez tudo isso.

Almeida Recebida

Contudo, tive cuidado em relação à jactância dos teus inimigos que zombando e mentindo poderiam alegar ao mundo: ´A nossa mão poderosa venceu Israel diante da inércia de Deus!`

King James Atualizada

But for the fear that their haters, uplifted in their pride, might say, Our hand is strong, the Lord has not done all this.

Basic English Bible

but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the Lord has not done all this.'"

New International Version

Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arderá até ao mais profundo do inferno, e consumirá a terra com a sua novidade, e abrasará os fundamentos dos montes.
Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.
Exaustos serão de fome, comidos de carbúnculo e de peste amarga; e entre eles enviarei dentes de feras, com ardente peçonha de serpentes do pó.
Por fora, devastará a espada, e, por dentro, o pavor: ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de mama, como ao homem de cãs.
Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens,
27
se eu não receara a ira do inimigo, para que os seus adversários o não estranhem e para que não digam: A nossa mão está alta; o Senhor não fez tudo isso.
Porque são gente falta de conselhos, e neles não há entendimento.
Tomara eles fossem sábios, que isso entendessem e atentassem para o seu fim!
Como pode ser que um só perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os não vendera, e o Senhor os não entregara?
Porque a sua rocha não é como a nossa Rocha, sendo até os nossos inimigos juízes disso.
Porque a sua vinha é a vinha de Sodoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas são uvas de fel, cachos amargosos têm.