Nunca se envelheceu a tua veste sobre ti, nem se inchou o teu pé nestes quarenta anos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nunca envelheceu a tua veste sobre ti, nem se inchou o teu pé nestes quarenta anos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nunca se envelheceu o teu vestido sobre ti, nem se inchou o teu pé estes quarenta anos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Durante estes quarenta anos, as roupas que vocês usavam não envelheceram, e os seus pés não ficaram inchados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Durante esses quarenta anos as roupas que vocês vestiam não ficaram gastas, e os seus pés não ficaram inchados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As roupas de vocês não se gastaram e os seus pés não incharam durante esses quarenta anos.
Nova Versão Internacional
Ao longo de todos estes quarenta anos, suas roupas não se gastaram e seus pés não incharam nem criaram bolhas.
Nova Versão Transformadora
Nunca se envelheceo teu vestido em ti, nem se inchou teu pé estes quarenta annos.
1848 - Almeida Antiga
Não se envelheceram as tuas vestes sobre ti, nem se inchou o teu pé, nestes quarenta anos.
Almeida Recebida
As vestes que usavas não se envelheceram, tampouco teus pés incharam durante esses quarenta anos de caminhada.
King James Atualizada
Through all these forty years your clothing did not get old or your feet become tired.
Basic English Bible
Your clothes did not wear out and your feet did not swell during these forty years.
New International Version
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
American Standard Version
Comentários