E Eúde escapou enquanto eles se demoraram; porque ele passou pelas imagens de escultura e escapou para Seirá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, foi para Seirá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Eúde escapou, enquanto eles se demoraram: porque ele passou pelas imagens de escultura, e escapou para Seirate.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, foi para Seirá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enquanto eles estavam esperando, Eúde fugiu. Passou pelas imagens de pedra e foi para Seirá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto esperavam, Eúde escapou. Passou pelos ídolos e fugiu para Seirá.
Nova Versão Internacional
Enquanto os servos esperavam, Eúde escapou e passou pelos ídolos de pedra a caminho de Seirá.
Nova Versão Transformadora
E Ehud se escapou, em quanto elles se detivérão: porque elle passou pelas imagens de vulto, e se escapou em Seirath.
1848 - Almeida Antiga
Eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, chegou a Seirá.
Almeida Recebida
Durante o tempo em que os servos ficaram esperando, Eúde escapara. Passou novamente pelo local das imagens de pedra e chegou com segurança a Seirá.
King James Atualizada
But Ehud had got away while they were waiting and had gone past the stone images and got away to Seirah.
Basic English Bible
While they waited, Ehud got away. He passed by the stone images and escaped to Seirah.
New International Version
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.
American Standard Version
Comentários