Porém Gideão lhes disse: Sobre vós eu não dominarei, nem tampouco meu filho sobre vós dominará; o Senhor sobre vós dominará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Gideão lhes disse: Não dominarei sobre vós, nem tampouco meu filho dominará sobre vós; o Senhor vos dominará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém Gideão lhes disse: Sobre vós eu não dominarei, nem tão pouco meu filho sobre vós dominará: o Senhor sobre vós dominará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Gideão lhes disse: - Não dominarei sobre vocês, nem tampouco meu filho dominará sobre vocês. O Senhor Deus dominará sobre vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Gideão respondeu: - Eu não serei governador de vocês, e o meu filho também não. O Senhor Deus é quem será o governador de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Não reinarei sobre vocês", respondeu-lhes Gideão, "nem meu filho reinará sobre vocês. O Senhor reinará sobre vocês. "
Nova Versão Internacional
Gideão, porém, respondeu: ´Nem eu nem meu filho governaremos vocês. O Senhor os governará!
Nova Versão Transformadora
Porem Gideon lhes disse; sobre vós outros eu não dominarei, nem tam pouco meu filho sobre vós outros dominará: Jehovah sobre vosoutros dominará.
1848 - Almeida Antiga
Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará.
Almeida Recebida
Gideão, contudo, lhes esclareceu: ´Não serei eu quem governará sobre vós, tampouco meu filho, porque é Yahweh quem reinará sobre as vossas vidas!`
King James Atualizada
But Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you.
Basic English Bible
But Gideon told them, "I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you."
New International Version
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.
American Standard Version
Comentários